Дополнительная информация о запросе

Точного совпадения не нашлось. Показаны результаты по запросу без кавычек. Отменить
  • Сонет 66 Перевод Самуила Яковлевича Маршака - Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И совершенству ложный приговор...
    Не найдено: narod, link
  • Шекспир, сонет 66 (Shakespeare, Son.
    Не найдено: narod, link
  • Вели этот однодневный семинар А.Аникст и Ю.Левин; были приглашены, кроме меня, еще четверо переводчиков (один из них – Павел Нерлер, имена других уже не помню) – каждому из нас заранее было задано перевести 10 сонетов (2, 12, 55, 66, 73, 90...
    Не найдено: link
  • Шекспировская энциклопедия http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/shekspirovska.. Показать список оценивших.
    Не найдено: link
  • 66 сонет Шекспира, перевод Злата Жданович. (Link).
  • Помогите, пожалуйста, опознать рассказ, который был в передаче модель для сборки лет 8 назад там было что-то о том, что за Шекспира кто-то другой писал все произведения.. или что у него похитили все произведения, или что-то такое..
    Не найдено: link
  • Шекспир, 66 сонет Tired with all these, for restful death I cry: As to behold…
    Не найдено: narod, link
  • Проект "ШЕКСПИР" - "Shake-Speare" Глава 6. Игра, где КАЖДЫЙ может получить ГЛАВНУЮ роль.
    Не найдено: narod
  • Оригинал взят у ivan_petr_sidor Проект Shake-Speare, или его величество случай.
    Не найдено: narod, link
  • Войти. Создать аккаунт создать. Русский (ru).
    Не найдено: narod, link
  • Существенно то, что 66 и 73 сонеты переводились до появления сонетов Шекспира в переводе Маршака, а сонет 74 – после, и хотя, как пишет Пастернак Козинцеву, «без мысли о соперничестве», но определенно с мыслью сделать точнее...
  • liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей за 24 часа LiveInternet.
    Не найдено: link
  • That time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.
    Не найдено: narod
  • Был человек по фамилии Шакспер или Шекспир (Shake-speare означает «Потрясающий копьем»), уроженец английского городка Стратфорда-на-Эйвоне.
    Не найдено: narod, link