Дополнительная информация о запросе
Точного совпадения не нашлось. Показаны результаты по запросу без кавычек. Отменить
- eshka-43.livejournal.com 910792.htmlСонет 66 Перевод Самуила Яковлевича Маршака - Зову я смерть. Мне видеть невтерпеж Достоинство, что просит подаянья, Над простотой глумящуюся ложь, Ничтожество в роскошном одеянье, И совершенству ложный приговор...Не найдено: narod, link
- diary.ru ~engill/p8338209.htmЭцOШекспир, сонет 66 (Shakespeare, Son.Не найдено: narod, link
- vkozarov.livejournal.com 8149.htmlВели этот однодневный семинар А.Аникст и Ю.Левин; были приглашены, кроме меня, еще четверо переводчиков (один из них – Павел Нерлер, имена других уже не помню) – каждому из нас заранее было задано перевести 10 сонетов (2, 12, 55, 66, 73, 90...Не найдено: link
- vk.com topic-21269440_23433172Шекспировская энциклопедия http://thelib.ru/books/avtor_neizvesten/shekspirovska.. Показать список оценивших.Не найдено: link
- jennyferd.livejournal.com 332305.html66 сонет Шекспира, перевод Злата Жданович. (Link).
- useful-faq.livejournal.com 13445423.htmlПомогите, пожалуйста, опознать рассказ, который был в передаче модель для сборки лет 8 назад там было что-то о том, что за Шекспира кто-то другой писал все произведения.. или что у него похитили все произведения, или что-то такое..Не найдено: link
- luol-carmelo.livejournal.com 68484.htmlШекспир, 66 сонет Tired with all these, for restful death I cry: As to behold…Не найдено: narod, link
- genrih-faust.livejournal.com 542250.htmlПроект "ШЕКСПИР" - "Shake-Speare" Глава 6. Игра, где КАЖДЫЙ может получить ГЛАВНУЮ роль.Не найдено: narod
- evan-gcrm.livejournal.com 746287.htmlОригинал взят у ivan_petr_sidor Проект Shake-Speare, или его величество случай.Не найдено: narod, link
- shepelev.livejournal.com 6237586.htmlВойти. Создать аккаунт создать. Русский (ru).Не найдено: narod, link
- g-kruzhkov.livejournal.com 9962.htmlСущественно то, что 66 и 73 сонеты переводились до появления сонетов Шекспира в переводе Маршака, а сонет 74 – после, и хотя, как пишет Пастернак Козинцеву, «без мысли о соперничестве», но определенно с мыслью сделать точнее...
- liveinternet.ru community/2096160/post251921390/liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей за 24 часа LiveInternet.Не найдено: link
- pal-gun.livejournal.com 266044.htmlThat time of year thou mayst in me behold When yellow leaves, or none, or few, do hang Upon those boughs which shake against the cold, Bare ruined choirs, where late the sweet birds sang.Не найдено: narod
- m.ok.ru politonline/topic/66146666446968Был человек по фамилии Шакспер или Шекспир (Shake-speare означает «Потрясающий копьем»), уроженец английского городка Стратфорда-на-Эйвоне.Не найдено: narod, link