• world of blossoms-- even the stone Buddhas parents and children ~~ daily #haiku by Issa http://haikuguy.com/issa/haiku.php?code=215.19b…
  • (Link). Да я имя и не глядела, сразу программа все удалила.... Я, временно изменив привычке сначала все проверять (все же реальный человек посоветовал, но он сам...
  • (Link). От всего жюри комментировать не могу, но от себя скажу, что больше всего понравился перевод Цугуми - 7 баллов из 10-ти.
  • I was lucky enough to be given some Japanese poetry books for Christmas and have been making an English paraphrase version of some of the short classic poems. I've chosen...
  • Haiku by Issa in Japanese, read by Keiko Higuchi-Vayman -- http://haikuguy.com/issa/keiko.html -- Ещё хайку на японском, читает Кейко...
  • Круглится Ямка от струйки мочи. Снег у ворот. 真直な小便穴や門の雪 http://haikuguy.com/issa/j/searchj.php?japanese=&romaji=&year=1820.
  • 蝸牛そろそろ登れ富士の山 (小林一茶) Вот английский перевод (R.H. Blyth): O snail Climb Mount Fuji, But slowly, slowly! Здесь виден (английский) юмор. Вот русский перевод...
  • stefan11 - the new blog in LiveJournal. There should be new interesting records soon.
  • (Link). I hope you meant that you would propose a toast to Issa.
  • В числе трех самых известных поэтов хайку называются имена Басё, Бусона и Иссы. Иногда к ним добавляют четвертого - Сики. Четыре человека - и хайку обеспечило...
  • В оригинале он ее пилит, а не она его бранит. Вот тут у Дэвида Лану история вопроса: http://haikuguy.com/issa/haiku.php?code=460.16a.
  • Благодаря случайному блужданию мысли захотелось прочитать знаменитое (не в последнюю очередь благодаря Стругацким) хайку Иссы про улитку на склоне Фудзи...