• Для восприятия "Сияния" надо, на мой взгляд, прежде всего, забыть о том, что это экранизация Стивена Кинга.
  • У меня от этого восприятие зависит - то же "Сияние" в чьем-то переводе мне попадалось и не понравилось, а перевод Вебера прекрасен.
  • «Сияние» – это удивительно захватывающее чтиво, пища для размышлений и оправдание для существующих и будущих фобий.
  • Не полюбила "Сияние".С названиями в романе еще одна аберрация связана "Оверлук" перевести не составляет труда даже с зачаточным тогдашним английским.
  • У Стивена Кинга в "Сиянии" есть любопытная игра слов, которая в русском переводе, к сожалению, не может быть передана в полной мере...
  • Фильм Стэнли Кубрика "Сияние" являет собой скучное, предсказуемое, нелепое говно, чего нельзя сказать о книге.
  • В гораздо меньшей степени связанные между собой такими второстепенными деталями как "кочующие" эпизодические персонажи и география, "Сияние"...
  • Незначительные вспышки северного сияния часто появляются в северо-западной части Норвегии и на долгое время зависают в воздухе.
  • Так что долгое время ученые так и полагали, что aurora borealis и aurora australis — северное и южное сияния — идентичны.
  • Как и другие природные явления, северное сияние привлекало внимание многих знаменитых умов в истории.